This book contains over one hundred jokes which can be read and enjoyed just like a regular joke book. But unlike other joke books, this one will not only entertain but also enable you to learn Spanish.
Each joke has three levels: beginner, intermediate, and advanced. Spanish words and phrases are introduced into the text gradually and always in context, which means you can easily guess the meaning without having to reach for a dictionary. Choose your level and read the jokes in order or use the “<>” links to navigate between levels for each joke.
• Over one hundred jokes, 100% clean and quality-controlled!
• Substitution method means new language is presented in context – no need to consult a dictionary
• Thousands of Spanish words to expand your vocabulary
• Three levels for each joke, from mostly English to 100% Spanish
• Special links let you easily navigate between levels
Targeted Age Group:: all
What Inspired You to Write Your Book?
Language learning is developing at a dizzying pace as a result of new technology and innovations. It used to be an onerous activity requiring students to plough through books of frankly uninspiring text. We’ve all been there: ‘Hello, how are you? Tom is American. How much is that cabbage?’ Since time immemorial, this has been seen as acceptable content for language textbooks. This new book exploits some special functions of ebooks and also – equally important in my opinion – attempts to make the content entertaining, the kind of content you might read even if you weren’t studying the language. I feel that this should be a criterion by which all language-learning texts should be judged, namely: would I want to read this in my free time? Would it interest me even if I wasn’t studying the language? I hope this book passes that test and that readers find it an ‘edutaining’ read.
About the Author:
Neil McFarlane studied Spanish at Staffordshire University in the UK as part of a BA degree, has a Master’s Degree in English and TEFL, and has over ten years’ experience as a language teacher wroking in various countries including Spain, Taiwan, Thailand and China.
More recently he has worked as writer and editor of English subtitles for such films as Beijing Blues (Winner Golden Horse Awards) and To Live and Die in Ordos (Winner, Tokyo International FF).
He now lives and writes in the UK.
Links to Purchase eBooks
Link To Buy Learn Spanish Substitution Method Joke Book On Amazon
Have you read this book or another by this author? If you have, please scroll past the book sample and tell us about it in the comments!