Jonathan wakes up in a desert, his past wiped from his head. He’s alone having no clue who and what he is, where he has come from and where he should go. There is only one way – forward when he spots a little town in the distance.
Empty streets, old houses, the town seems abandoned. There’s no one to ask for help, there’s nowhere to go. Jonathan wanders the town in search of any sign of life trying to bring his lost memories back, but odd visions haunt him from time to time. Soon Jonathan comes to the realization that he’s moments from death as absolutely evil dwells in the town seeking fresh souls to suck up. The seemingly dead town is only outwardly empty.
Grey skies, no sun, no days and no nights. The town is stuck in time. With only one entrance and one exit, but the way leading to the exit is filled with creations that Jonathan has never envisioned, even in his worst nightmares.
Who is he? Who brought him here? With a female resident – Elizabeth, Jonathan has to work his way through the horrendous town, figure out his past and find the exit.
Targeted Age Group:: 18+
What Inspired You to Write Your Book?
I’m a writer of fantasy stories. I imagined a man finding himself in an outwardly empty town his memories wiped from his head and here comes this story. With this book I try to show people the mistakes they do in life and one day they are going to pay for them, even afterlife.
How Did You Come up With Your Characters?
I imagined a man finding himself in an outwardly empty town his memories wiped from his head and here comes this story. He has to struggle and return back to real life, but he needs something which will inspire him. Love. He finds his love in the most hideous town that a man could ever envisioned.
About the Author:
Suren Hakobyan is an Armenian writer living in Yerevan with his wife and son. He writes fantasy, mystery and horror stories.
Suren began writing when he was sixteen. His first novel, called “He”, is only available in Armenian and is free on the internet. In 2011 he decided to translate his writings into English for a bigger audience. Translation isn’t easy work to do, it’s more difficult than writing in English from the start. In 2013 Suren gave up translating and began to write in English at once. Now he writes the same book in two languages.
Links to Purchase eBooks
Link To Buy Edge of End On Amazon
Have you read this book? Tell us what you thought!